Né
à Gênes en 1936.
Fou de technique qu'il approfondit volontiers dans les musées,
abstrait résolument, il remet régulièrement son
art en question. Il reste néanmoins dans ses métamorphoses,
préoccupé par le problème de la lumière,
tantôt froide, opalescente, chaude ou ambrée. Cette quête
inépuisable donne à l'œuvre son unité.
Présent dans les foires internationales d'art françaises, italiennes
et allemandes. A exposé récemment au musée de Ravenne. Une salle entière
lui est consacrée à la fondation Reverbéri de Gênes. La collection ''
Taillevent '' du célèbre restaurant français possède deux oeuvres de
lui.
|
Gian Carlo BARGONI
Born in Genoa in 1936.
Bargoni has a true passion for technique, which he has studied in depth
in art galleries. Resolutely abstract, he is constantly putting his art
into question. Throughout these metamorphoses, he remains concerned by light,
whether cold, opalescent, warm and amber. This tireless quest gives unity
to his work.
Always present in international salons of French, Italian, and German art.
Recently exhibited in the Gallery of Ravenne. In Genoa, a whole room is
reserved for his work at the Foundation Reverbéri. The collection “Taillevent”
belonging to a famous French restaurant includes two of his works.
|